空耳
日本の歌でも横文字部分があると
そこが別の言葉に聴こえたりします
高校生のころ
同級生が八神純子のパープルタウンを聴いて
「Purple Town Purple town」が
「バ・ク・ダーン、バ・ク・ダーン」と聴こえると言うので
最初は吹き出しましたが
確かに、そんなふうに聴こえます
私自身の空耳では
荻野目洋子の六本木純情派です
「Who are you」が「いわゆる」に聴こえていました
いわゆる遊びなれた六本木、とか
意味が通じないこともないので
割と長い間そういう歌詞だと思っていました
あと、横文字ではないのですが
「ふたりで名前消して」は
「ふたりで甘えてして」だと思っていました
当時、私は小学生で「名前消して」の意味がわからず
頭の中で勝手に作詞してしまったのでしょう
「甘えてして」も意味不明ですが(笑)