ビートルズ「キャント・バイ・ミー・ラヴ」

今からちょうど58年前、1964年4月4日の全米チャートで

ビートルズが1位から5位を独占する出来事がありました

そのときの1位が「キャント・バイ・ミー・ラヴ」です

以下、2位「ツイスト・アンド・シャウト」

3位「シー・ラヴズ・ユー」

4位「抱きしめたい」

5位「プリーズ・プリーズ・ミー」でした

 

初めて聴いたのは中学生のころです

「愛はお金で買えない」というのはわかりましたが

ほかの部分はあまりよく考えていませんでした

けっこう深い歌詞です

意訳するとこんな感じでしょうか

 

君が喜ぶなら、ダイヤの指輪を買ってあげる

君が喜ぶなら、なんでも買ってあげる

お金のことは気にしていない

愛はお金で買えないから

ダイヤの指輪は要らないと言ってほしい

そうすれば僕は満足する

お金じゃ買えないものがほしいと言ってほしい

お金じゃないんだ

愛はお金で買えないから

 

(参考文献)

中山康樹「これがビートルズだ」(講談社現代新書)

大人のロック!編「ザ・ビートルズ全曲バイブル」(日経BP社)